Dieter Kaiser w500.png

Bonjour!

Ich übersetze französische Chansons ins Deutsche … und singe Sie auch als “Chant Song Surprise”.

Les fenêtres - Jacques Brel

Les fenêtres - Jacques Brel

Die Fenster

Deutsch D. Kaiser

Die Fenster wollen erspähen,
wie uns das Herz bleibt stehen
wenn wir Louisette sehen,
und Fleischeslust uns plagt.

Die Fenster lachen gar,
wenn eine kleine Nutte
leicht anhebt ihre Kutte
dem Schreiber beim Notar.

Die Fenster schluchzen manchmal,
wenn am frühen Morgen fahl
ein Leichnam rumpelt fatal
zum alten Friedhofsaal.

Die Fenster sehen wir runzeln
ihre bronzenen Kacheln,
wenn frech Buschrosenstacheln
stehlen das Sonnenlicht.

Die Fenster hören wir flüstern,
wenn Regentropfen lüstern
aufs Haupt wie Reif ergießen
und Trennungstränen fließen.

Die Fenster summen nur noch,
wenn im späten Jahr dann doch
der Wind die leeren Gassen
Liebenden überlassen.

Die Fenster bleiben stumm,
denn der Winter geht sanft um,
bis der Schnee sich ergießt,
ihnen die Augen schließt.

Die Fenster kichern weise,
wenn Frauen kommen leise,
aus ihrem Haus heraus,
wo Herren gehen ein und aus.

Das Fenster ist Lugauge,
wenn es dient als Bullauge,
das wie ein Witwer späht,
ob jemand herein trät.

Das Fenster kämpft wie`n Biest,
wenn`s Kellerfenster ist,
woraus der Soldat schießt,
bevor man ihn erschießt.

Fenster spielen wie Barden
wenn sie sind wie Mansarden,
wo die alten Klamotten,
eines Dichters verrotten.

Doch Fenster, lieb geneckt,
sind mit Gittern bedeckt,
wenn man am falschen Ort schreit:
Es lebe die Freiheit.

Die Fenster überwachen
das Kind, das sich selbst wundert,
die ersten Schritt` zu machen,
von Ahnen bewundert.

Die Fenster müssen lächeln,
wenn Frühreife hecheln,
und der frühreifen Freundin
das erste Essen blechen.

Fenster drohen mit Grimassen,
wenn ich es nicht kann lassen,
und ich dann endlich wag
und doch die Wahrheit sag.

Die Fenster wollen mir folgen,
wollen mich sogar verfolgen,
bis ich mich bang versteck,
tief unter der Bettdeck`.

Die Fenster schelten Kinder
oft ungestraft als Bengel.
Doch suchen sie nur den Engel
der ihnen Liebe gibt.

Die Fenster verdächtigen
oft vorschnell arme Schafe,
weil sie auf Bänken nächtigen,
und sprechen fremde Sprachen.

Die Fenster schließen lachend,
und manchmal mit Geschrei
vor Freude oder Rache,
wenn man singend geht vorbei.

Ich mag nicht denken wollen,
dass sie verdunkeln sollen,
des Sommers Sonnenstrahl,
denn das wär nicht normal.

Viel lieber denke ich,
Fenster sind deshalb dicht,
damit Liebende sich
dort lieben freiheitlich.

Chanson sans paroles - Jacques Brel

Chanson sans paroles - Jacques Brel

Déshabillez moi - Juliette Gréco

Déshabillez moi - Juliette Gréco