Dieter Kaiser w500.png

Bonjour!

Ich übersetze französische Chansons ins Deutsche … und singe Sie auch als “Chant Song Surprise”.

Il suffirait de presque rien - Serge Reggiani

Il suffirait de presque rien - Serge Reggiani

Es fehlte wirklich nicht sehr viel

Deutsch D. Kaiser

Es fehlte wirklich nicht sehr viel,
nur zehn Jahr‘ weniger wär mein Ziel,
damit ich sagen könnt “Je t’aime“.
Ich könnt‘ dich nehmen an der Hand
und dich begleiten an den Strand.
Ich lad dich ein zum Café-Crème.

Soll ich noch spielen den Galan?
Mädel, schau mich doch einmal an!
Uns trennen Falten tief gekrümmt.
Wozu denn das Komödien-Spiel
des alten Liebhabers, verjüngt.
Mach gute Miene zu dem Spiel.

Ich hör schon jetzt die Kommentare:
“Sie ist so schön,
wie kann‘s sein, dass er ihr gefällt.
Ihr Frühling blüht,
sein Herbstlaub fällt?“

Es fehlte wirklich nicht sehr viel.
Doch wie du weißt, holt niemand mehr
verblühte Jugend wieder her.
Sei nicht so dumm und mach dir klar:
Wär‘ ich wie du nur zwanzig Jahr‘,
hätt‘ ich für dich doch nur Versprechen.

Nun rinnen Tränen aus dem Lächeln.
Ich seh dir an, du bist verdrießt.
Ich will nicht, dass du traurig bist.
Stell dir dein Leben morgen vor
mit einem Mann an deiner Seite,
der seine letzte Runde reitet.

Wie siehst du aus über die Jahre?
“Sie ist so schön,
wie kann‘s sein, dass der ihr gefällt.
Ihr Frühling blüht,
sein Herbstlaub fällt?“

Ein andrer nimmt dich an der Hand.
Morgen schon führt er dich zum Strand,
und lädt dich ein zum Café-Crème.
Es fehlte wirklich nicht mehr viel,
nur 10 Jahr‘ weniger war mein Ziel,
dann hätt‘ ich sagen können,
“Je t’aime“.

Comme d'habitude - Michel Sardou

Comme d'habitude - Michel Sardou

Non, je ne regrette rien - Edith Piaf

Non, je ne regrette rien - Edith Piaf