Dieter Kaiser w500.png

Bonjour!

Ich übersetze französische Chansons ins Deutsche … und singe Sie auch als “Chant Song Surprise”.

Le vent - Georges Brassens

Le vent - Georges Brassens

Der Wind

Deutsch D. Kaiser

Wenn du unverhofft
auf der Brück im Ort,
den Wind du triffst, den wilden Bock,
dann gute Frau halt deinen Rock.
Wenn du unverhofft
auf der Brück im Ort,
den Wind du triffst, den Tunichtgut,
dann guter Mann halt deinen Hut.

Die Bekloppten und die Braven
schimpfen auf den wilden Wind,
der die Bäume rupft,
die Dächer lupft,
die Röcke zupft . . .
Den Bekloppten und den Braven
sei gesagt, dass er, der Wind
sich um ihr Gezeter schert
wie’n Furz um feuchten Wind.

Wenn du unverhofft
auf der Brück im Ort,
den Wind du triffst, den wilden Bock,
dann gute Frau halt deinen Rock.
Wenn du unverhofft
auf der Brück im Ort,
den Wind du triffst, den Tunichtgut,
dann guter Mann halt deinen Hut.

Wenn man sich natürlich schier
auf den Augenschein verlässt
scheint der Wind ein wildes Tier,
der Allen eins verpasst.
Doch wer richtig hinschaut, sieht,
dass der Wind am liebsten sucht,
den der zornig flieht,
weil dieses Opfer so schön flucht.

Wenn du unverhofft
auf der Brück im Dorf,
den Wind du triffst, den wilden Bock,
dann gute Frau halt deinen Rock.
Wenn du unverhofft
auf der Brück im Dorf,
den Wind du triffst, den Tunichtgut,
dann guter Mann halt deinen Hut.

Les amoureux des bancs publics - Georges Brassens

Les amoureux des bancs publics - Georges Brassens

Le parapluie - Georges Brassens

Le parapluie - Georges Brassens