Dieter Kaiser w500.png

Bonjour!

Ich übersetze französische Chansons ins Deutsche … und singe Sie auch als “Chant Song Surprise”.

Je me suis fait tout petit - Georges Brassens

Je me suis fait tout petit - Georges Brassens

Ich werd ganz klein vor einer Maid

Deutsch D. Kaiser

Ich hatte noch nie meinen Hut gezückt
Vor einem Menschen.
Jetzt krieche ich herum, wenn sie klingelt
Und mache Männchen.
Ich war ein biss’ger Hund und nun fresse ich
Aus ihrem Händchen.
Reißer wie ein Wolf hatt’ ich, nun hab ich
Nur noch Milchzähnchen.

Ich werde ganz klein vor einem Püppchen fein.
Sie schließt die Augen, wenn man sie flach legt.
Vor einem Püppchen fein werde ich ganz klein.
Sie ruft Mama, wenn man sie etwas neckt.

Ich war ein grober Klotz, sie bekehrte mich
Die kleine Xantippe.
Und so sank ich hin, heiß und flehentlich
An ihre Lippe.
Sie zeigt Beißerchen, wenn sie lächelt,
Wenn sie ist beim Singen,
Doch Zähne wie ein Wolf, wenn sie zornig ist,
Könnt sie mich umbringen.

Ich werde ganz klein vor einem Püppchen fein.
Sie schließt die Augen, wenn man sie flach legt.
Vor einem Püppchen fein werde ich ganz klein.
Sie ruft Mama, wenn man sie etwas neckt.

Ich steh unter ihrem Regiment. Sie sagt, wo’s lang geht.
Obwohl ihre Eifersucht keine Grenzen kennt
Und noch viel schlimmer.
Eine mit blauen Augen, die mir hübscher schien
Als meine Liebe,
Eine mit blauen Augen eines Tages starb
An ihrem Schirmhiebe.

Ich werde ganz klein vor einem Püppchen fein.
Sie schließt die Augen, wenn man sie flach legt.
Vor einem Püppchen fein werde ich ganz klein.
Sie ruft Mama, wenn man sie etwas neckt.

Wahrsager und Magier sagen all, ohne Umschweife:
In ihren gekreuzten Armen täte ich wohl mal
Den letzten Keifer.
Es gibt Schlimmere, es gibt Bessere, doch letzten Endes
Ob man sich hängt hier, ob man sich hängt dort,
muss man denn hängen.

Je rejoindrai ma belle - Georges Brassens

Je rejoindrai ma belle - Georges Brassens

J'ai rendez-vous avec vous - Georges Brassens

J'ai rendez-vous avec vous - Georges Brassens